Surement LA fonctionnalité de Rails qui m'a le plus impressionnée!!
Rails se base sur des conventions de nommage notament le singulier et le pluriel.
Mais Rails est intellignent! Car il gère aussi les cas particuliers des pluriels (en anglais).
Mais Rails est intellignent! Car il gère aussi les cas particuliers des pluriels (en anglais).
Un tableau extrait de "Agile Web Development with Rails" :
Class Name | Table Name |
---|---|
Order | orders |
TaxAgency | tax_agencies |
Batch | batches |
Diagnosis | diagnoses |
LineItem | line_items |
Person | people |
Datum | data |
Quantity | quantities |
C'est pour cette raison qu'il vaut mieux, pour les noms des tables et des composants en interne, utiliser des mots anglais pour être sûr de ne pas avoir de mauvaises surprises.
Oiseau/oiseaux risque de ne pas fonctionner à moins que quelqu'un fasse une extension française pour Rails...
Oiseau/oiseaux risque de ne pas fonctionner à moins que quelqu'un fasse une extension française pour Rails...
Par contre, il semble que les applications Rails ne soient pas encore internationalisable, ca ne devrait pas tarder ;)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire